Translation of "i know that" in Italian


How to use "i know that" in sentences:

I know that and you know that.
Io lo so, e lo sai anche tu.
The woman saith unto him, I know that Messias cometh, which is called Christ: when he is come, he will tell us all things.
Gli rispose la donna: «So che deve venire il Messia, chiamato Cristo: quando egli verrà, ci annuncerà ogni cosa.
Then the prophet forbare, and said, I know that God hath determined to destroy thee, because thou hast done this, and hast not hearkened unto my counsel.
Il profeta non insistette, ma disse: «Vedo che Dio ha deciso di distruggerti, perché hai fatto questo e non hai dato retta al mio consiglio.
You don't think that I know that?
Pensi che io non lo sappia?
I know that better than anyone.
Lo so meglio di chiunque altro.
But I know, that even now, whatsoever thou wilt ask of God, God will give it thee.
Ma anche ora so che qualunque cosa tu chiederai a Dio, Dio te la concederà.
Why do I know that name?
Perche' quel nome mi e' familiare?
You know that and I know that.
Lo sapete voi lo so io. - Non e' vero.
I know. That's why I'm here.
Doveva venire a prendere le bozze dei nuovi volantini.
I know, that's what I said.
Già, è quello che dico io.
I know that wasn't easy for you.
So che non è stato facile.
I know that you care about us, Ward!
So che ti importa di noi, Ward!
I don't know much, but I know that.
Non so molte cose, ma questo lo so.
You don't think I know that?
Credi che non Io sappia? Credi che non Io sappia?
For I know that in me (that is, in my flesh,) dwelleth no good thing: for to will is present with me; but how to perform that which is good I find not.
Difatti, io so che in me, cioè nella mia carne, non abita alcun bene; poiché in me si trova il volere, ma il modo di compiere il bene, no.
Martha saith unto him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.
Gli rispose Marta: «So che risorgerà nella risurrezione dell’ultimo giorno.
Don't ask me how I know that.
Non mi chiedere come lo so.
I know that you love me.
So che mi ami. - No...
Don't you think I know that?
Cosa credi, che non lo sappia?
I don't think I know that one.
Non credo di conoscerla. - Tommy:
You want to know how I know that?
Vuoi sapere come faccio a saperlo?
You know that. I know that.
Lo sai tu, lo so io.
You know how I know that?
E sai come faccio a saperlo?
I know that. I know that.
Lo so, ora lo so, e mi spiace.
You know why I know that?
Scusa. Lo sai perché lo so?
I know that you have, 'cause there's magic in my eyes
Traduzione: sweeswa, austen89, Nanthleene, momo93, chzero
You know that, I know that.
Lei lo sa, come lo so io.
But I know that's not true.
Ma so che non è vero.
I know, that's why I'm here.
Lo so, sono qui per questo. Ciao, Patrick!
I know that's what you want.
So che e' questo che vuoi.
Hey, I think I know that guy.
Ma io lo conosco, quel ragazzo.
How the hell would I know that?
Come diavolo faccio a saperlo? - Smettila!
I know that, but he doesn't.
Questo lo so, ma... - non gli piace.
I know that's not what you want to hear.
So che non e' quello che vorrebbe sentire.
And you know how I know that?
Si', e sai come lo so?
And how do I know that?
E come faccio io a saperlo?
I know that you loved him.
Io so che tu lo amavi.
And the angel answered and said unto the women, Fear not ye: for I know that ye seek Jesus, which was crucified.
Ma l'angelo disse alle donne: «Non abbiate paura, voi! So che cercate Gesù il crocifisso
6.5922570228577s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?